开云「中国」官方网站

译林出版社获版权2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传|开云
译林出版社获版权2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传
栏目:行业动态 发布时间:2023-12-19 22:51:07
 原标题:译林出版社获版权,2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传  据悉,日前译林出版社已获授权,2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟代表作《约恩·福瑟戏剧选》(自选最佳九部)、“慢散文”首要代表作“七部曲”、最偏爱的作品《晨与夜》,以及2023年诺贝尔奖生理或医学奖得主卡塔林·考里科的首部自传《突破:我的科学人生》将由该社正式出版,这是两位新晋诺贝尔奖得主相关作品简体

  原标题:译林出版社获版权,2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传

  据悉,日前译林出版社已获授权,2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟代表作《约恩·福瑟戏剧选》(自选最佳九部)、“慢散文”首要代表作“七部曲”、最偏爱的作品《晨与夜》,以及2023年诺贝尔奖生理或医学奖得主卡塔林·考里科的首部自传《突破:我的科学人生》将由该社正式出版,这是两位新晋诺贝尔奖得主相关作品简体中文版首次问世,值得关注。

译林出版社获版权2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传(图1)

  约恩·福瑟是诺贝尔文学奖史上第一位用新挪威语写作的获奖者,译林社正在紧锣密鼓筹备出版的约恩·福瑟作品主要包括《约恩·福瑟戏剧选》、“七部曲”和《晨与夜》。

  《约恩·福瑟戏剧选》包括福瑟自选最佳九部戏剧:《有人将至》《秋之梦》《我是风》《死亡变奏曲》《名字》《一个夏日》《吉他男》《暗影》《而我们将永不分离》,译文根据舞台演出进行反复精细修订。

  “七部曲”是福瑟迄今为止无可比拟的首要小说(福瑟称作“慢散文”)代表作,书中的叙述者阿斯勒很多想法、观点和特征跟作者本人很像,因此“七部曲”可以KAIYUN(com)开云说是以传记形式呈现的虚构人生。

  《晨与夜》是福瑟最爱的作品,他坦言这是自己“最好的小说之一”,也最想看到它的中译本“诞生”。这部作品曾获得“2001年马尔瑟姆最佳新挪威语图书奖”。《晨与夜》仅有117页,而“七部曲”厚达1250页,一短一长,均代表了福瑟小说创作的最高技艺与最高成就。

  据悉,《约恩·福瑟戏剧选》《晨与夜》和“七部曲”将由上海戏剧学院欧美戏剧研究学者邹鲁路担纲翻译。邹鲁路是中文世界首度译介福瑟戏剧的人,也是福瑟指定的中文译者,目前市面上仅有的两部福瑟戏剧选《有人将至》《秋之梦》,译文就出自她手。在整个对福瑟作品的研究与译介过程中,邹鲁路与福瑟以邮件形式进行着直接交流,对作品的内涵和翻译的措辞巨细靡遗地进行反复沟通与讨论,一些英译本中偶尔出现的与新挪威语原文的极小出入,在中译本中将会得到纠正。

  据介绍,近年来,译林社出版了多位诺贝尔文学奖获奖作家的作品,福瑟作品的引进是译林社积极储备现当代优秀品牌作家资源的最新成果。2016年,译林社注意到,福瑟是当代罕见的、非常全面的作家,在北欧文坛乃至世界文坛具有卓越的独特性。但他的作品中译非常少,与他的文学成就不相匹配。时任译林社副总编辑袁楠与上海戏剧学院敲定合作意向,拟出版福瑟多部力作,并进入前期策划阶段。在与译者邹鲁路讨论确定了选题方向后,译林社随即制定了详细的营销方案提交外方版权代理。经过两轮报价,最终于2022获得授权,几个月后《晨与夜》的版权也正式获取,近日《约恩·福瑟戏剧选》的版权也已确认授权。

译林出版社获版权2023诺贝尔奖得主约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传(图2)

  2023年诺贝尔生理学或医学奖得主卡塔林·考里科以其在mRNA技术方面的卓著贡献而闻名。考里科首部自传《突破:我的科学人生》正是讲述了这位从乡村走来、苦坐冷板凳四十年的女科学家,凭着“科学苦行僧”的精神改变医学未来的历程。考里科的励志回忆录不仅是一位非凡科学家的故事,还是对封闭思维KAIYUN(com)开云的谴责,更是一位不求任何回报、全情投入工作的女性立下的誓言。

  《突破》一书的英文版出版时间为2023年10月,而译林社早在4月就发现了版代信息并果断拿下了中文版权。译林社方面表示,这得益于编辑团队敏锐的观察力和译林社上海出版中心着力打造的全新产品线“医学人文丛书”主编梁贵柏、“新药的故事”系列策划人张咏晴的鼎力支持,这才终于实现了期待已久的“突破”。

  “医学人文丛书”由新药研发一线科学家梁贵柏担任主编,迄今出版近十种新书,获得包括“第十七届文津图书奖推荐图书”和江苏省优秀科普作品一二三等奖在内的多项荣誉。梁贵柏在《新药的故事》相关注释中写道:“拉斯克临床医学奖是有‘美国诺贝尔奖’之称的国际医学大奖。2011年,对发现和提炼青蒿素做出重要贡献的中国科学家屠呦呦也荣获了这个奖项。”这一小小的注释给编辑团队负责人王笑红带来了潜移默化的启示。

  今年4月初,她在浏览版权邮件时看到一个似曾相识的名字——卡塔林·考里科,考里科恰恰于2021年获过拉斯克奖,一下子让她锁定了出版信心。经过几个月的努力,译林社拿下了《突破》的中文版权。

  目前,译林社已组织起资深编辑与设计团队,与译者密切配合,正在进行稿件编校和装帧设计,两位诺奖得主的新书很快将摆上国内读者的案头。